Korean lyrics 잠시 쉬는 시간에 언제부터인지 모르지만 달라진 세상 서로 옳은 듯 커다란 목소리 높여왔어 잠시 뒤돌아서 생각하면 느낄 수 있어 서로 얼마나 자신만 생각해 왔는지 이젠 정말 사랑이 필요한 거야 어릴 적 꿈꾸던 세상 저기 멀리 밤하늘 별이 된 것 같아 너무나 많은 걸 잊고 지내 온 거야 바로 눈 앞에 일만 생각했어 하지만 이제는...
Korean lyrics
잠시 쉬는 시간에
언제부터인지 모르지만 달라진 세상
서로 옳은 듯 커다란 목소리 높여왔어
잠시 뒤돌아서 생각하면 느낄 수 있어
서로 얼마나 자신만 생각해 왔는지
이젠 정말 사랑이 필요한 거야
어릴 적 꿈꾸던 세상
저기 멀리 밤하늘 별이 된 것 같아
너무나 많은 걸 잊고 지내 온 거야
바로 눈 앞에 일만 생각했어
하지만 이제는 서로가 조금씩
사랑을 배워가며 서로의 힘이 되어줄 시간
우리에게 이젠 더 이상
또 다른 슬픔은 없을 거야
아름다운 아침만이 있을 뿐
Google translate
During a short break
I don't know when, but the world has changed
We've been raising our voices as if we're right
If I turn around for a moment and think about it, I can feel
How much we've been thinking of ourselves
Now, we really need love
The world I dreamed of when I was young
It seems like the stars in the night sky far away
We've been forgetting so many things
We've only thought about what was right in front of us
But now, it's time for us to learn love little by little
And become each other's strength
There will be no more
sadness for us
There will be only beautiful mornings
Some of this translates well but other parts, like the title, are probably not accurate translations
Korean lyrics
잠시 쉬는 시간에언제부터인지 모르지만 달라진 세상
서로 옳은 듯 커다란 목소리 높여왔어
잠시 뒤돌아서 생각하면 느낄 수 있어
서로 얼마나 자신만 생각해 왔는지
이젠 정말 사랑이 필요한 거야
어릴 적 꿈꾸던 세상
저기 멀리 밤하늘 별이 된 것 같아
너무나 많은 걸 잊고 지내 온 거야
바로 눈 앞에 일만 생각했어
하지만 이제는 서로가 조금씩
사랑을 배워가며 서로의 힘이 되어줄 시간
우리에게 이젠 더 이상
또 다른 슬픔은 없을 거야
아름다운 아침만이 있을 뿐
Google translate
During a short breakI don't know when, but the world has changed
We've been raising our voices as if we're right
If I turn around for a moment and think about it, I can feel
How much we've been thinking of ourselves
Now, we really need love
The world I dreamed of when I was young
It seems like the stars in the night sky far away
We've been forgetting so many things
We've only thought about what was right in front of us
But now, it's time for us to learn love little by little
And become each other's strength
There will be no more
sadness for us
There will be only beautiful mornings
Some of this translates well but other parts, like the title, are probably not accurate translations