• Activity
  • Votes
  • Comments
  • New
  • All activity
  • Showing only topics in ~tech with the tag "tools". Back to normal view / Search all groups
    1. Which translation tools are LLM free? Will they remain LLM free?

      Looking at the submission rules for Clarkesworld Magazine, I found the following: Statement on the Use of “AI” writing tools such as ChatGPT We will not consider any submissions translated,...

      Looking at the submission rules for Clarkesworld Magazine, I found the following:

      Statement on the Use of “AI” writing tools such as ChatGPT

      We will not consider any submissions translated, written, developed, or assisted by these tools. Attempting to submit these works may result in being banned from submitting works in the future.

      EDIT: I assume that Clarkesworld means a popular, non-technical understanding of AI meaning post-chatGPT LLMs specifically and not a broader definition of AI that is more academic or pertinent the computer science field.

      I imagine that other magazines and website have similar rules. As someone who does not write directly in English, that is concerning. I have never translated without assistance in my life. In the past I used both Google Translate and Google Translator Toolkit (which no longer exist).

      Of course, no machine translation is perfect, that was only a first pass that I would change, adapt and fix extensively and intensely. In the past I have used the built-in translation feature from Google Docs. However, now that Gemini is integrated in Google Docs, I suspected that it uses AI instead for translation. So I asked Gemini, and it said that it does. I am not sure if Gemini is correct, but, if it doesn't use AI now it probably will in the future.

      That poses a problem for me, since, in the event that I wish to submit a story to English speaking magazines or websites, I will have to find a tool that is guaranteed to be dumb. I am sure they exist, but for how long? Will I be forced to translate my stories like a cave men? Is anyone concerned with keeping non-AI translation tools available, relevant, and updated? How can I even be sure that a translation tool does not use AI?

      28 votes
    2. What are the best niche software tools you're using?

      I often like to go on the App Store or GitHub and look for new and interesting apps, but very rarely I find really good ones. So I turn to you - what niche apps are you using, why are they niche,...

      I often like to go on the App Store or GitHub and look for new and interesting apps, but very rarely I find really good ones. So I turn to you - what niche apps are you using, why are they niche, why do you use them specifically and would you recommend them?

      Here's my Top 3:

      Novel writing: I use a tiny app called uFocus for all my Markdown writing. It's lightweight, the developer is a real cool guy and it's entirely free. It has barely any features, and I like that about it. I don't use Word because it's too distracting and complicated, I used to use iA Writer but it's really not justified the updates it's gotten and is straying away from Markdown.

      Email: I use MailMate, which is an insanely complicated and user-hostile email client that only works with IMAP/SMTP and does NOT support Gmail or Exchange, but is incredibly powerful at email management and search if you learn how to think like it does. It looks like it hasn't been updated since Mac OS 8, but it's getting regular updates and is very charming in its aesthetic.

      Programming: I don't do much, barely some web design, but I like Zed as my editor of choice. It's not very popular, doesn't have a huge user base and barely any extensions compared to a juggernaut like Code or Cursor, but does what it does well and isn't written in Electron. It's also very performant.

      62 votes