English translation of lyrics Dad, Mom Papa, maman I did something stupid, I think J'ai fait une bêtise, je crois There's a hole in my stomach Y a un trou dans mon ventre He's not big Il n'est pas...
English translation of lyrics
Dad, Mom Papa, maman
I did something stupid, I think J'ai fait une bêtise, je crois
There's a hole in my stomach Y a un trou dans mon ventre
He's not big Il n'est pas grand
These are things that happen Ce sont des choses qui arrivent
Isn't it? N'est-ce pas?
And then they go away Et puis qui s'en vont
The hole is eating me Le trou me mange
It hollows my cheeks and makes me pale Il creuse mes joues et me rend pâle
As he grows À mesure qu'il grandit
It's funny, strange C'est drôle, étrange
People stare at me Les gens me dévisagent
Like a sentence on probation Comme une condamnée en sursis
Dad, Mom Papa, maman
Don't get too close Ne vous approchez pas trop
It could invade you Il pourrait vous envahir
The feelings Les sentiments
And then dig its nest Et puis creuser son nid
In the heart of your sighs Au cœur de vos soupirs
It doesn't exist Ça n'existe pas
It only happens to others Ça n'arrive qu'aux autres
These things (these things) Ces choses-là (ces choses-là)
It doesn't exist Ça n'existe pas
You know, it doesn't exist Vous savez, ça n'existe pas
Dad, Mom Papa, maman
The doctor is very angry Le docteur est très fâché
I drilled other holes without doing it on purpose J'ai percé d'autres trous sans l'faire exprès
It's very urgent C'est très urgent
He wants to talk to you quickly Il veut vite vous parler
Assure him I didn't do anything Assurez-lui que je n'ai rien fait
Time is slow Le temps est lent
School is forbidden to me L'école m'est interdite
It's true at first I like it C'est vrai au début ça me plait
The house is leaning La maison penche
The hole attacks the windows Le trou attaque les vitres
And seeps into our dreams Et s'infiltre jusque dans nos rêves
Dad, Mom Papa, maman
I don't want to see you cry Je n'veux pas vous voir pleurer
Don't believe it too N'allez pas y croire, vous aussi
It's just a little hole C'n'est qu'un petit trou
They will fix me Ils vont me réparer
In a few weeks I promise D'ici quelques semaines promis
It doesn't exist Ça n'existe pas
It only happens to others Ça n'arrive qu'aux autres
These things Ces choses-là
It doesn't exist Ça n'existe pas
Tell me it doesn't exist Dites-moi que ça n'existe pas
It doesn't exist Ça n'existe pas
It only happens to others Ça n'arrive qu'aux autres
These things Ces choses-là
It doesn't exist Ça n'existe pas
It doesn't exist, does it? Ça n'existe pas, n'est-ce pas?
Dad, Mom Papa, maman
I fade among the flowers Je fane parmi les fleurs
A weed grew in my stomach Une mauvaise herbe a poussé dans mon ventre
I wait and abandon my body to time J'attends et abandonne mon corps au temps
I rest with my back to the wind Je me repose le dos au vent
English translation of lyrics
Dad, Mom
Papa, maman
I did something stupid, I think
J'ai fait une bêtise, je crois
There's a hole in my stomach
Y a un trou dans mon ventre
He's not big
Il n'est pas grand
These are things that happen
Ce sont des choses qui arrivent
Isn't it?
N'est-ce pas?
And then they go away
Et puis qui s'en vont
The hole is eating me
Le trou me mange
It hollows my cheeks and makes me pale
Il creuse mes joues et me rend pâle
As he grows
À mesure qu'il grandit
It's funny, strange
C'est drôle, étrange
People stare at me
Les gens me dévisagent
Like a sentence on probation
Comme une condamnée en sursis
Dad, Mom
Papa, maman
Don't get too close
Ne vous approchez pas trop
It could invade you
Il pourrait vous envahir
The feelings
Les sentiments
And then dig its nest
Et puis creuser son nid
In the heart of your sighs
Au cœur de vos soupirs
It doesn't exist
Ça n'existe pas
It only happens to others
Ça n'arrive qu'aux autres
These things (these things)
Ces choses-là (ces choses-là)
It doesn't exist
Ça n'existe pas
You know, it doesn't exist
Vous savez, ça n'existe pas
Dad, Mom
Papa, maman
The doctor is very angry
Le docteur est très fâché
I drilled other holes without doing it on purpose
J'ai percé d'autres trous sans l'faire exprès
It's very urgent
C'est très urgent
He wants to talk to you quickly
Il veut vite vous parler
Assure him I didn't do anything
Assurez-lui que je n'ai rien fait
Time is slow
Le temps est lent
School is forbidden to me
L'école m'est interdite
It's true at first I like it
C'est vrai au début ça me plait
The house is leaning
La maison penche
The hole attacks the windows
Le trou attaque les vitres
And seeps into our dreams
Et s'infiltre jusque dans nos rêves
Dad, Mom
Papa, maman
I don't want to see you cry
Je n'veux pas vous voir pleurer
Don't believe it too
N'allez pas y croire, vous aussi
It's just a little hole
C'n'est qu'un petit trou
They will fix me
Ils vont me réparer
In a few weeks I promise
D'ici quelques semaines promis
It doesn't exist
Ça n'existe pas
It only happens to others
Ça n'arrive qu'aux autres
These things
Ces choses-là
It doesn't exist
Ça n'existe pas
Tell me it doesn't exist
Dites-moi que ça n'existe pas
It doesn't exist
Ça n'existe pas
It only happens to others
Ça n'arrive qu'aux autres
These things
Ces choses-là
It doesn't exist
Ça n'existe pas
It doesn't exist, does it?
Ça n'existe pas, n'est-ce pas?
Dad, Mom
Papa, maman
I fade among the flowers
Je fane parmi les fleurs
A weed grew in my stomach
Une mauvaise herbe a poussé dans mon ventre
I wait and abandon my body to time
J'attends et abandonne mon corps au temps
I rest with my back to the wind
Je me repose le dos au vent