Three examples :
American English have lost the u in word like "color", because it is closer to its phonetics (the u is silent and there's no particular sound associated with "ou"). The letter u has an anglo-norman root.
Swiss French (and for this particular example Belgian French) differs little from standard French, apart from the numbering system. It is ironically more metric than standard French since it streamlines what's left of the base 20 (vigisimasomething) system, i. e. it's "seventy and eighty" ("septante et huitante*") instead of "sixty-ten and four-twenties" ("soixante-dix et quatre-vingts". Historically people all over the world used some sort of base 20 system, probably because we have twenty toes and fingers.
*no one ever use "octante". Belgian people think the Swiss uses it, while Swiss people thinks the Belgian it. I don't know why its that.
Swiss standard German (not dialect) have ditched the Eszett ligature (ß) in favor of a more simple "ss ". That ligature was more common in the middle age.
With those example in mind, do you find value in the "old" vs the "new" way of writing?
(in other words: spelling reformer partisan and opponent : what goes through your mind?)