13 votes

Fan-translation projects - thirty-three years of history

3 comments

  1. [2]
    brews_hairy_cats
    Link
    I don't think I've personally stumbled on any of these games before, but I thought there would be people here who would appreciate the list, it reminded me of the CGA topic on Tildes

    I don't think I've personally stumbled on any of these games before, but I thought there would be people here who would appreciate the list, it reminded me of the CGA topic on Tildes

    3 votes
    1. vili
      Link Parent
      Our last two CGA games have in fact relied on fan translations! We played the RPG racing game Racing Lagoon in February, and this month's Game Boy title Kaeru no Tame ni Kane wa Naru (The Frog for...

      Our last two CGA games have in fact relied on fan translations! We played the RPG racing game Racing Lagoon in February, and this month's Game Boy title Kaeru no Tame ni Kane wa Naru (The Frog for Whom the Bell Tolls) also needed a fan translation, as it has never been officially released outside of Japan.

      Which reminds me, if there are any Japanese speakers here, some of us have been scratching our heads about the game's closing lines and would appreciate any help understanding the text!

      It's incredible to see the love and passion of people translating these games.

      3 votes
  2. Akir
    Link
    Oh my god, Xenon got a translation? I have to play it for no reason other than the Ryu Umemoto soundtrack.

    Oh my god, Xenon got a translation? I have to play it for no reason other than the Ryu Umemoto soundtrack.

    3 votes