From beginner to conversational in three months of learning Russian: My takeaways
I'm posting this outside of the language learning thread because I worry those not currently learning languages are skipping it altogether :) In this post, I want to share general advice and takeaways about language learning, so this is for everybody, not just current learners!
Today, I've hit I think a big milestone: I am now comfortable calling myself "conversational" in Russian. This comes on the heels of a 30 minutes, all-Russian, naturally-flowing conversation with my coach who was very impressed, and a couple days after having participated in a total of 4+ hours of conversations that included a native speaker who doesn't actually speak English (training wheels are off, now!).
The goal I set myself mid-may to reach in 1 year, has been reached in 3 months. My Duolingo streak is on 87 days (or 89? I don't know if it counts the two streak freezes that were used), but I picked up DL a week after I started.
During this time, I journaled my progress here on Tildes (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 - really, I hope Tildes isn't getting sick of my spam!), and rekindled my love for learning languages. I think it's time for a recap: What worked, what helped the most, etc.
Summary
I didn't follow one specific technique or guide. Everything from the beginning has been improvised, based on experience from previous languages, and gut feel.
I talked about my methods in-depth in the journaling posts, but here's the bird's eye view of it:
- Learn the script first, and how it's pronounced (I had already done that years ago, kinda)
- Rigorously followed a single, complete-beginner crash course to get me started. In my case, a 9-hour, 30 episodes youtube series called Russian Made Easy, at an average of 45 min/day.
- Started using Drops to start accumulating vocabulary; this replaced Flashcards for me.
- After a little while, started the Duolingo course (but I don't use Duolingo the way most people do - See the old journals for details) and kept up with the streak since.
- Started listening to spoken material on YouTube, as much as possible, even before I could understand what was being said.
- Force myself to interact with the language by switching away from English in a variety of devices and apps
- Watch loads of short videos on various bits and pieces about grammar, etymology, word lists and misc advice
- Started writing in Russian on IM apps (at first using Google Translate, then without) with natives. Ask for feedback on it all.
- Regularly try to speak, to whomever would have a conversation with me.
- Regularly introspect: appreciate my progress, share it, and think about what I need to work on
Deep dive
Motivation
I wrote about how important motivation is. People start learning a language and then abandon it after a few weeks like a gym membership purchased on January 2nd. Having a motivator that goes beyond "this sounds cool" is really important, because all this is a lot of effort and your brain won't see the point of making all that effort if you don't have a proper need to go through it all.
I found that motivation is not a constant, either. It is something which has to be maintained. Sharing this experience with you all has been immensely useful in that process. And having native speakers in your life who can really appreciate your progress and encourage you is excellent.
Variety
The most useful part of my "method" is definitely the variety of the language diet. It seems to me that following only a set of single-source courses will just leave you with huge gaping holes as soon as you leave its bubble. It'd be like learning to read by only reading the same 100 words, over and over, until you become very quick at reading specifically those words. And then you're done and you come across the word "exhaustion" and you're like, what the fuck do I do with this?
So yes, a variety of activities that will cover all types of input (reading, listening) and outputs (speaking, writing and thinking). And with the varied diet, one should also be careful not to burn themselves out by doing too much. I ensured that a lot of what I was "doing" was passive: Switching my phone's language, leaving audio in the background, asking others to speak to me in the language and translating if I need, etc. My active learning was only being done when I felt like it. This circles us back to the motivation aspect: If that's rock solid, then you will want to keep studying/reading/learning, and you'll do more.
Regularity
So yes, quantity and regularity are also important, and keeping the language in your brain every single day is, I believe, critical to help it develop. The languages I do not think about on a regular basis don't develop. Despite speaking Greek my whole life, only interacting with that language once every couple weeks at most has kept it from evolving beyond a pretty basic level, and now I'm convinced my Russian is better than my Greek. Oof, this puts shame on my supposed bilingual heritage.
Finding comfort
I think it's easy to get frustrated at a language you're not yet good at, because you're so used to how you normally do things, that communicating is SO FRUSTRATING when you don't have your whole toolkit.
Speaking in the target language, with people who know your primary language(s), can also highlight that frustration because the barrier feels "artificial". For me, I have not particularly enjoyed speaking to non-natives, and that hasn't motivated me much. However, speaking to natives has been much easier because it's really nice to think "Hey, you've been making all these efforts to speak in a language I understand, let me do the effort this time".
And well, finding a way to be comfortable speaking is critical. Olly Richards mentions that, if you start speaking too early and in an unsafe space, you can scare yourself into a "bad experience" and regress because of that. I can definitely see that, and I personally was careful to challenge myself without trying to push too hard.
Over time, you can get very good at getting a sense of how difficult a certain activity or material is for you. You have three grades: Things you are comfortable with (level+0), things that are challenging and teach you (level+1), and things that are straight up too difficult for you (level+2).Input-based method proponents often advise staying at +1, without really defining what that means, but it's true you kinda know it when you see it. For example, watching Let's Plays in Russian is still my_level+2 for me, but I see them slowly edging towards +1, and that type of material is super effective because, any time you see the progress happening, your motivation is massively improved.
Mistakes
Developing on comfort: You have to be comfortable making mistakes. This is what really scares everybody, and it was definitely the case for me as well.. I was (and still am) ashamed of my bad grammar especially, and if I don't know how to say something properly, I hesitate to say it at all. But you gotta push through that. There's a balance to strike as always, and you still need to be ok with
How I use Google Translate
I've been doing something which has helped a lot, and in hindsight it's obvious to me why, so I want to share this and popularize this technique.
I started writing to native speakers on IM very, very early (people often use and recommend Tandem for this). Because I didn't have a good enough control over the language yet, what I would do was: Write in Google Translate what I want to say. But without writing long, complex sentences; instead, I would write things I felt I wanted to be able to say. So instead of "Hey, I'm super hungry right now, do you wanna meet me and grab a bite on the way?", I would write "Hey, I am a bit hungry. Can we go eat together?".
I would take the translation, understand it, and usually I would write it again on the keyboard rather than copy-paste (this helps with memorization). Sometimes I would use voice input, because cyrillic keyboard hard.
Then, over time, as I got better at output, I would think about what I want to say directly in Russian and write that into Google Translate to check it (and sometimes do a little back-and-forth dance to see if it suggests alternate forms).
So, yeah, this has been extremely helpful because it's given me a way of using the language as a tool from pretty early on. It's great because Google Translate really is going to adapt to your level, so if you want to be at "level+1", you just have to figure out what that looks like for you in your native language.
Conclusion
Wow, what a journey. Of course it's not over, but I've actually hit my goal... with nine months to spare! That's enough time to make, like, a whole baby.
I want to keep improving, not stagnate, so I'm now going to keep using the language and I think wait that full year before I really start learning a new one. (Ukrainian was next on my list, but I'm shocked at how much I now understand of it, it's much closer to Russian than I thought; so I'm still undecided).
I have loved sharing this experience with you, Tildes, and I really, really hope I motivated some of y'all in your own language learning journeys. If these threads have helped you in any way, please do share it with me here or by DM, I want to know!
Привет, как дела?
What do you think has been the best asset for you? I've been semi-actively learning Russian for various non-Russia related reasons, but I find Duolingo to be mediocre. I do have a couple of native Russian speakers I can regularly talk to but I'm not nearly at the level that allows me to say anything beyond "hello, what is your name", so that won't help me much yet.
Anything that could help my vocabulary would be nice, and I think I'll look at that YouTube channel you mentioned, but what else do you consider a good tool?
Edit: oh wow 2023, thanks @Schwoop for digging this one up. It's surprisingly relevant for me.
I could definitely see this becoming relevant for me as well. I took a semester of Russian in college as well as a few months of Duolingo beyond that, but I dropped it for several reasons. One of which is that I cannot really hear soft vs hard sounds easily, which means ш and щ sounds identical to me, especially mid-word. Every native or experienced speaker just repeats them back to back like I should be able to catch it, but after months of trying I gave up.
Maybe Russian isn't the language for me, but I hate feeling like I gave up on something attainable for such a dumb reason. A couple people I've talked to more recently say that the difference doesn't really matter, and that context will be enough for people to tell the difference. I hope so, because this post might be the guideposts I follow to re-start learning (albeit at a slower pace).
As someone who grew up speaking it at home, I still have trouble getting the spellings correct based on how words are said.
I guess I see those letters as the difference between "sh" and "tsh" to use English vernacular. But where to use which one, I'm terrible with it too.
Same here. Great to see that Tildes slowly builds relevant content that prevails through the years :)
Привет…
One of the biggest assets since I learned has been the fact I’m surrounded by Russian speaking colleagues and I get to spy on them a lot haha.
I would say the lesson I’ve gotten out of it is that it’s well worth cramming and pushing hard early on, and then passively maintaining the level over time.
Hey @Adys, just stumbled over your post and I see you are still active on Tildes :)
I am embarking on my Russian journey this spring.
Fully agree, exposure has always helped me tremendously with foreign languages. Any recommendations for Russian? I'm not super picky and have a pretty broad set of interests all throughout Humanities in general. Any decent documentations on youtube, shows, interviews etc. that you would recommend?
Anything helps as a starting point ;-)
This channel has been particularly good because of subtitles and the variety of topics: https://youtube.com/@russianprogress?si=6wkF7Bs4c95e86Xg
Cool, thanks for the link, I'll check it out.
Well this was very timely. I'm hyping myself up to do a deep dive in Czech, and this post has given me some motivation (and just some really nice tips in general!) It would be amazing if I could get to a conversational level in a year, and even if it takes longer, you've given me some hope!
As a Czech all I want to say is: lol, good luck.
It is possible, it tends to be easier for other Slavs and more difficult fo English speakers, but I have met Americans speaking excellent Czech with almost no accent. But it's not easy, especially in the beginning - I think that the amount of grammar you have to know to feel like you have a basic grasp on the language is considerably higher than with English, which to me feels like it's the other way around: the basic grammar rules are not too complicated but then it offers an infinite supply of gotchas.
Yeah, I tried learning it last year and bounced off hard on the grammar. In English, you can kinda just ditch grammar and make a word salad with basic vocabulary combined with hand signals and, well, it won't be pretty, but you get by. In Czech on that level you're just making vaguely Slavic sounding noise.
But after living here for a while, I'm starting to pick up on some of the logic in an almost unconscious way. The specifics and exceptions still make no sense (fuck pronouns and their declensed horror) but at least it doesn't feel like all the words have random gibberish attached to them anymore. And in a way it's nice that many of the gotchas are very up front instead of years of advanced English/French suffering.
Maybe I should move out of Prague though, everyone here is way too eager to jump to English.
Thanks for writing this up. It's motivating for me, and contains some helpful tips.
I've been learning Korean for almost 2 years now. I think I don't have a problem with commitment and motivation, as I've been very steady with it, with like a 670+ day streak on DuoLingo (give or take some uses of streak freezes every 2 or 3 weeks). I also review vocab pretty much every day with Anki (probably with an even better streak than on DL).
You mentioned that you had several native speakers you could converse with, and I'm quite envious! The closest thing I have is restaurant staff, and they're obviously not in a position to have extended conversations. I found some Discord groups, but they all require a phone-number-verified Discord account, which I'm not willing to make.
Anyway, thought I'd share about my Korean learning. Thanks again for this post.
Agreed with other commenters, this is handy knowledge! Shame to see you didn't get any comments when you originally posted, but hey, it caught on 1.5 years later!
What caught my eye was you mentioned there used to be a language learning weekly thread. Did that die?
Yes the weekly thread didn't catch on, so I stopped doing it. But I'm still here and glad it's helping people out :)
Fascinating write up. I have a dream to one day be a polyglot. Currently I speak a little Spanish, German, and Japanese. I spent years learning German only to realize that it was mostly useless. Then I switched to Spanish but found it to be uninteresting. Now I’ve been learning Japanese for a few months. I’m probably doing myself a disservice by switching around so much but I’ve learned a lot about languages in general!
Long term I would love to know the following languages ordered by interest:
Japanese, Mandarin, Spanish.
Though I suspect I will never learn mandarin due to its complexity… I’ll be lucky if I just learn one language decently.
Current long term goal is to pass the JLPT N5.
Best of luck with your language goals!
If it makes you feel better, I spend years learning Mandarin only to then move to Germany 😅
If you think you can learn Japanese, you can also learn Mandarin. The characters are by far the biggest hurdle for both of them, and despite the existence of hiragana and katakana for Japanese, it isn't necessarily the simpler of the two in this respect (for instance, Mandarin has far fewer cases of the same character having multiple readings, and those that do are usually still relatively close together compared to the wildness that is Japanese character readings). The plus side is that much of the work will transfer between them if you end up learning both -- there are some differences between the characters used for each language but they are not insurmountable and you'll have a huge leg up if you already know some characters from learning the other.
The grammars are very different, but neither is necessarily more complex for an English speaker. The sources of complexity are more apparent earlier-on in Japanese, imo. In Mandarin you'll very likely have a period where it's much easier than you expect (except for the characters) and you think it's the simplest language in the world. It's not once you get beyond a beginner/early intermediate level, but imo the basics of spoken Mandarin are easier than the basics of Japanese for an English speaker.
That said, it's a lot of work to try to learn either language to proficiency, so whether you can do both is gonna be dependent on how high a level you want to push yourself to. There's nothing wrong with not becoming fluent in every language! Knowing a little bit of many different languages can still enrich your life.