• Activity
  • Votes
  • Comments
  • New
  • All activity
  • Showing only topics in ~humanities.languages with the tag "ask.discussion". Back to normal view / Search all groups
    1. Peeves, opinions, and hot takes about style

      The recent topic on grammar errors that actually matter got me interested in all of your opinions about style. Working in academia, I have developed a surprising number of strong opinions about...

      The recent topic on grammar errors that actually matter got me interested in all of your opinions about style. Working in academia, I have developed a surprising number of strong opinions about style and formatting over the years. I'm curious to hear what you all care about. I am also curious to see if I can be persuaded to cool down some of my own hot takes based on your responses. I'll share a few to get us started.

      1. For the love of all that is holy, do not put a footnote in a title or in an abstract.
      2. Similarly, do not put a citation in a title or an abstract!
      3. An abstract should be... an abstract, not your life story or even a summary of the paper. It most certainly should not develop and defend arguments.
      4. Does a published manuscript really need to be double spaced?
      5. I'm in the punctuation-inside-quotations camp, but I am open to the alternative. I am somewhat of a weirdo in believing that individual authors should be free to use either style (so long as they remain consistent in their usage).
      6. Bibliographies should prioritize the language of the original source; meaning, it is ridiculous to transliterate the titles of non-Latin works in a bibliography. What are you going to do with that information? If you don't know that language, then it is utterly meaningless, and even more so because you can't even do anything with that transliterated text. Plus, good luck getting a standard transliteration out of anyone. All this does is just obscure the fact that these sources were cited, at least as far as indexers are concerned. It would make more sense to just include translated titles next to the original, but eliminating the non-Latin text altogether is so absurd (looking at you APA).
      7. On a similar note, foreign words should not be italicized or emphasized any other way just because they appear in a text. All this does is fill up the text with needless emphasis that distracts from the things you do mean to emphasize.

      Okay, I will stop here before I cross the threshold where I won't be able to get anymore work done today! :b

      24 votes
    2. Grammar errors that actually matter, or: the thread where we all become prescriptivists

      This subject is a dead horse on most social media platforms (I'm sure there are dozens if not hundreds of similar threads on /r/askreddit alone, for one), but I didn't find a thread about it...

      This subject is a dead horse on most social media platforms (I'm sure there are dozens if not hundreds of similar threads on /r/askreddit alone, for one), but I didn't find a thread about it specifically on Tildes from a cursory search (though I did find more specific threads about some aspects of it like this one as well as the broader prescriptivism vs descriptivism subject here and even the mirror opposite of what this thread is about, that is deliberately using non-standard language in a constructive manner) and I think that it might spark worthwhile discussion.

      By and large, I agree that language should be seen from a descriptive point of view, meaning a language's rules are defined by how people speak it, not the other way around. As the need to communicate evolves, so does any given living language and a rigidly enforced ruleset would get in the way of this process. By opposition, the prescriptive approach views a language's rules as defining a "correct" way (making any other way incorrect) of speaking the language to be enforced accordingly. Following either approach to its respective logical extreme would be a dead-end but I do think the most reasonably balanced way to approach this tends a lot more toward descriptivism than prescriptivism.

      While agreed-upon rules are still definitely useful to establish a language's identity and defining a standard helps both with learning the language and structuring how the language should evolve (and when learning it's probably best to operate by the book at first, literally or otherwise, until you're familiar with the language enough to reliably tell when bending the rules is advantageous), getting yourself understood is much more important than strictly "following the rules", and that's before considering the cases where the rules themselves are ambiguous, or their validity is a matter of debate, which itself brings up the much more controversial issue of what constitutes an authoritative source for a language's grammar in the first place. In practice, even if there is a consensus on something being a grammar error, most are benign enough to not risk the meaning of the sentence being misinterpreted anyway. And of course, there's the issue of people ostensibly wanting to be helpful using "correcting someone's grammar" as an excuse for gatekeeping, toxic behavior or derailing conversations into a pointless grammar debate.

      For example, while my latent pedantry constantly incites nitpicking on those smaller mistakes, it's obvious that someone using "Your welcome" instead of you're is acknowledging gratitude and no one would argue in good faith that this could be misinterpreted as referring to an abstract hospitality belonging to the person they're addressing. Similarly, using "irregardless" (which presumably arose as a contraction of irrespective and regardless) might be argued as meaning the opposite of "regardless" since ir- is a negation prefix, making using that word a mistake due to the ambiguity. In practice, interpreting it that way in any sentence where the word actually appears would be very unintuitive so the ambiguity doesn't actually manifest... Though the argument I see much more often against its use is that irregardless is "a made-up word" and therefore incorrect (as opposed to all the real words which are, what, woven into the very fabric of the universe?), which is silly. I personally don't use this word, but I wouldn't bat an eye if I saw it becoming normalized either.

      That being said, I believe there is such a thing as incorrect use of language that actually hampers communication and therefore should be discouraged, some of which I'll give examples below. I... got wildly carried away while writing it so I made it an optional collapsible box.

      Warning: long

      Using "literally" to mean "figuratively"

      Obligatory relevant xkcd. While I understand the argument of validating this use as a natural extension of using exaggeration for emphasis (and it's intuitive enough that I sometimes catch myself doing it), I do think the words that are supposed to mean "I am not exaggerating, using a metaphor or joking, I mean this in exactly the way I worded it" should be exempt from this. Language history is no stranger to words shifting their meaning until they're the opposite of their former meaning, and there are plenty of situations where words simultaneously have opposite meanings (in fact, enough of them that a term exists for this which has its own Wikipedia article) where I don't think it's much of an issue, but I do think this matters here, especially since this is happening to many similar words used for that purpose (such as "actually" and "genuinely"), not just "literally". Unambiguously clarifying that the meaning of your statement isn't figurative is something important enough that the words for it shouldn't have their meaning diluted IMHO.

      bytes vs bits

      More of a matter of technical standardization than pure linguistics, but two separate albeit related issues are happening here. First, a "bit" here is a unit of digital data, being either 0 or 1, whereas a "byte" is another unit usually made of eight bits. While you can define bytes following a different amount as some older and specialized machines do, in practice there is no ambiguity with 8 being the accepted norm and other words (including the word "word" itself, funnily enough) being available should the distinction matter. The bit/byte distinction is commonly understood and usually not a matter of confusion... until you start bringing up shortened unit names and disingenuous marketing. Despite the unit that the average user is most familiar with being the byte, shortened to an uppercase B as a unit symbol, while bits are in turn shortened to a lowercase b, unscrupulous advertisers will often take advantage of the fact bits are a lesser known unit while using almost the exact same symbol to refer to, say, network speeds for a broadband plan they're trying to sell using bits, not bytes, allowing them to sneak in numbers (in bits) eight times bigger than the values (in bytes) the customer would expect in the unit they are more accustomed to.

      Using SI prefixes in place of equivalent binary prefixes

      The second part (and with it another relevant xkcd) is the distinction between decimal SI prefixes and the IEC binary prefixes, or lack thereof in common usage. For context, a convenient coincidence for computer science is that the value of 1000x and 210x (equal to 1024x) are similar enough for a low enough value of x to map binary prefixes according to the usual SI metric prefixes (so while 1kg is a kilogram equaling 1000 grams, 1KiB is one kibibyte equaling 1024 bytes, 1MiB is a mebibyte equaling 1024 kibibytes, and so on) and using them to refer to data sizes, which is a lot more convenient to deal with when everything related to computing is binary rather than decimal. This also led before the adoption of those binary prefixes to the practice of "incorrectly" using the SI decimal prefixes' names and symbols when referring to binary data sizes. I'm perfectly fine with this in informal contexts precisely because it's a convenient shortcut and the inaccuracy usually doesn't matter, but this also means a company can pretend, say, a storage device they're selling has a higher capacity than it really does by mixing up the units to their advantage. Worse, a company that does want to convey the capacity of their devices to the user in good faith has another issue: MacOS defaults to computing sizes displayed to the user using the decimal prefixes (1MB = 1000kB = 1 million bytes), while Linux generally defaults to the binary sizes (1MiB = 1024KiB = 10242 = 1048576 bytes).

      In which I manage to blame Microsoft for a grammar error

      Not much of an issue if you stick to the correct units, but given which OS I pointedly didn't mention yet, you probably realized where this is going. Microsoft, in their infinite wisdom, elected to show data sizes on Windows that, while computed according to binary sizes, are displayed using the decimal prefixes, leading to 1"MB" = 1024 "KB" = 1048576 bytes, but displayed in units that imply it should be 1000000 bytes. This is a holdover from the older practice of using the metric SI prefixes' names as binary prefixes when specifically referring to bytes I mentioned above, which is nowadays discouraged in favor of the international standard for binary prefixes established back in 1999... but clearly Microsoft didn't get the memo. Is it a minor problem in the grand scheme of things? Absolutely, but I consider this negligent handling of a pretty fundamental question where a clear consensus has been established given that this is coming from the company that publishes the consumer OS running on the overwhelming majority of personal computers. As someone who is familiar with computing, I understand why the mental shortcut makes sense. As a consumer, if I buy a kilogram of something, I expect to receive as close to a thousand grams as the manufacturing process reasonably allows, not consistently end up with 976.5625 grams instead of the advertised kilogram. In any other context, "it's more convenient to pretend we count in base 10 but we're actually counting in base 2 and not properly converting the numbers back, usually to the detriment of the customer" would be seen as absurd, but the IT industry apparently got away with it. By not following the internationally standardized terms in their own OS, Microsoft is perpetuating this issue which is doing us a disservice... and I'll move on to the next example before this becomes yet another computing rant in what's supposed to be part of a thread about language, and not even the programming kind.

      I could/n't care less

      I'm starting to see a pattern here. Another case of "saying something but actually meaning the opposite" which I think is important to be mindful of. Granted, "I couldn't care less" is a common enough stock phrase that omitting the negation usually is recognized as such and not interpreted to mean the opposite, and there are other (and probably more intuitive) ways to convey the literal meaning of "I could care less", but given that there are generally a whole lot fewer things people care about (and therefore occasions to state it) than the alternative, I think it matters more to keep a way to mean that something does actually matter to you intact than expanding the way people can say that they don't care about something by including the exact opposite. I've also seen this used in yet another way to refer something they care about to at least some degree, but still little (with the reasoning that feeling the need to state explicitly that you are able to care less implicitly states that you cared very little in the first place) which is very similar to the meaning of "I couldn't care less" but still has makes an important distinction that I think should be preserved.

      Wrong homophones (or otherwise similarly sounding words) when the correct one is not obvious

      Mistakes derived from those are usually not an issue since it's very easy to tell which is the correct one... until it's not. For example, "brake" vs "break" when talking about cars, "ordinance" vs "ordnance" when the topic intersects bureaucracy and the military, and "raise" vs "raze" might lead to very unfortunate misunderstandings in construction. More generally, "hear" vs "here" can quickly make the meaning of a sentence incomprehensible especially if the mixup happens in a sentence where both are used, and "than" vs "then" can radically change the meaning of the sentence. Similar sounding words can have pretty significant differences without mixing them up being necessarily obvious, such as amuse/bemuse, persecute/prosecute or prescribe/proscribe. Ironically, the common mixups that people tend to find the most annoying to see (e.g their/they're/there, to/two/too, loose/lose, affect/effect, should or could of instead of should or could have, definitely/defiantly) aren't the ones that are likely to actually introduce ambiguity (I would suspect bad faith from anyone claiming a mixup between "angel" and "angle" is actually ambiguous, with one notable exception), or, if they do, not in a way that would radically warp the sentence's meaning (inflict/afflict is a common one and the two words are similar enough that it would be difficult to notice if the "wrong" one was used... but that goes both ways: they're so similar such a mixup would most likely be of little consequence to the overall meaning)

      Leaving unclear links between clauses

      While the above is mostly about word (mis-)use, another big category of mistakes that gives me a headache is made up of sentences where the ambiguity comes from the structure of the sentence itself. I would include Garden-path sentences and certain cases of dangling/misplaced modifiers in this category (though not all of them as context is often enough to clear up any possible confusion). For the former, news article titles that are too clever for their own good by trying to fit as much information in as few words as possible are notable offenders. I've actually given up trying to understand a news headline for this reason at least once. For the latter, there are already many examples out there of leveraging it for comedy, so I'll use the following as a more straightforward example: in the sentence "I need to invite my best friend, the CEO and the mayor", it is unclear whether I'm referring to a single person that is my best friend, the CEO and the mayor at the same time, two people one of which is both my best friend and the CEO and the second person is the mayor, or three different people. Ambiguities like these are something I consider important to be mindful of because they can quickly result in the meaning you intended to convey being completely warped.

      Which turns of phrase would you consider to be categorically incorrect? Did I commit one in this very post? If you chose to read through the content of the collapsible box above, do you disagree with some of my examples (or the entire premise of the question in the first place)? While I'm assuming English as the default for my own answer, feel free to talk about any other language you might know (ideally with context for non-speakers of the language).

      Also, since I mentioned it in the post, another optional subject: which mistakes that people seem to care a lot about (and sometimes not even mistakes, given that the same treatment is occasionally given to perfectly correct turns of phrase due to misconceptions about grammar rules) do you think aren't actually important at all?

      38 votes
    3. Assume the Sapir-Whorf Linguistic Theory is accurate: What languages would be best to learn, to improve one's cognitive functions and/or worldview?

      Inspired by the recent post about Arrival / The Story of Your Life The idea of linguistic relativity ... is a principle suggesting that the structure of a language influences its speakers'...

      Inspired by the recent post about Arrival / The Story of Your Life

      The idea of linguistic relativity ... is a principle suggesting that the structure of a language influences its speakers' worldview or cognition, and thus individuals' languages determine or influence their perceptions of the world.

      There's, of course, a lot more to it, many variations, and all still at least somewhat in dispute.

      Nevertheless, as the title says, assume it's true, and speculate on which languages would be the most interesting to learn from an "expand your mind" perspective.

      7 votes
    4. Language learning thread #1 - Share your progress, tips and questions

      As discussed and suggested here. What are you learning? How is it going? Share your progress, tips and tricks. Ask other learners questions. Writing in non-English languages is welcome in this...

      As discussed and suggested here.

      What are you learning? How is it going? Share your progress, tips and tricks. Ask other learners questions.

      Writing in non-English languages is welcome in this thread if you want to practice, but please at least include a Google Translate or Deepl translation in a foldable paragraph, using <details>[your translation]</details>

      18 votes
    5. Accuracy and academic credibility of Dr Geoff Lindsey, and his proposal to change IPA?

      Hi, all. I'm (sadly) not a linguist and I have 0 exposure to academic circles of linguistics. However, I'm enthusiastic about learning, especially phonetics and etymology. Recently I've stumbled...

      Hi, all. I'm (sadly) not a linguist and I have 0 exposure to academic circles of linguistics. However, I'm enthusiastic about learning, especially phonetics and etymology.

      Recently I've stumbled across the YouTube channel of Dr Geoff Lindsey. He predominantly calls for a change in the way we represent phonemes in IPA, and his videos are compelling and well-argued. However, as with all YouTube content, it's done in a vacuum, with only references to and from his teacher and colleagues within the videos themselves.

      So far, I'm convinced of the arguments he presents throughout his videos, but I'd be keen to hear what other academics or full-time students/scholars of linguistics think about them and whether there are any weaknesses (e.g. it appears to be centred around British English). I'm also curious how well-known and/or well-respected his views are, if only for my own peace of mind. That's not to say that one needs respect to be correct, but if they have a lot of support from peers then that's good to know.

      I'm not looking to stir anything up, here, but I trust that my fellow Tildelings know that already. I'd love to see discussion if possible.

      Many thanks in advance.

      Edit: Here is one of the key videos in which he talks about the issues with some IPA symbols.

      12 votes
    6. Could a language learning model talk to whales? Or a human who speaks a language besides English?

      The New Yorker has a provocative article asking the question "Can We Talk To Whales?" It boils down to utilizing language learning models to process a dataset of sperm whale clicks, their codas,...

      The New Yorker has a provocative article asking the question "Can We Talk To Whales?" It boils down to utilizing language learning models to process a dataset of sperm whale clicks, their codas, and crossing one's fingers to see if "ClickGPT" can produce actual sperm whale language.

      Which makes me wonder if a language learning model been given a library of Chinese sounds and ideograms, without context, then communicated in workable Chinese?

      Using a language learning model to learn to speak to whales is an interesting idea, but I'm thinking any LLM assigned the task will wind up chunking out a word salad or something akin to Prisencolinensinainciusol. I'd like to learn more.

      24 votes
    7. Overuse of commas

      First I thought to myself, "I seem to use too many commas." Now I'm no writer, but I've noticed that professional writers (and editors) clearly use less commas than I do. For example, here's a...

      First I thought to myself, "I seem to use too many commas." Now I'm no writer, but I've noticed that professional writers (and editors) clearly use less commas than I do.

      For example, here's a sentence in a book that I'm reading: “As the victim was usually unconscious it was obvious they were totally reliant upon third parties and whatever action they took would determine their fate.”

      I thought it was interesting, because I would've put a comma after "unconscious" and a comma before "and."

      So, I found this helpful resource on grammar rules: https://www.grammarbook.com/punctuation/commas.asp. 4a and 5b in particular were situations where I learned I could get rid of commas.

      Still however, in the example sentence above, you'd think to put a comma before the "and" to separate the two clauses. I haven't found an explanation for omitting it, other than some writers are grammatically correct in a stricter sense, and others use commas more stylistically.

      Is the use of commas more of an art, if you will, than I thought? How do you use commas personally?

      Interested to read others' opinions!

      74 votes
    8. Accent diversity is fascinating

      I committed an embarrassing gaffe today. I had ordered a keyboard online from a store from the Tyneside of north-eastern England: an area with a regional accent and dialect often referred to as...

      I committed an embarrassing gaffe today. I had ordered a keyboard online from a store from the Tyneside of north-eastern England: an area with a regional accent and dialect often referred to as ‘Geordie’. I habitually speak in a ‘home counties’ accent, which is sometimes regarded as a contemporary variety of received pronunciation (RP), though it sounds quite different to historical and conservative varieties of that accent. A salesman called me earlier to inform me that the keyboard I wanted was out of stock, but that they would be happy to refund me if I didn’t want to wait for new inventory. Seemingly between the accent difference and the poor audio quality inherent to phone calls I misinterpreted ‘keyboard’ as ‘cable’, insisting with increasing urgency that I have USB-C cables in plenty and that they needn’t worry about supplying one with the order. We both went about in circles for a few minutes until it dawned on me what I was doing, at which point intense embarrassment flushed over me. Oops!

      Accent diversity in Britain is rich and regional. It's not hard to place where someone grew up based on their accent. Would you consider your country to be diverse in accents? Even so, are there instances of accent discrimination?

      45 votes
    9. Longstanding discourse w/ my SO about the phrase "a couple of..."

      #couple Defined as: noun: couple; plural noun: couples 1. two individuals of the same sort considered together. "a couple of girls were playing marbles" a pair of partners in a dance or game....

      #couple
      Defined as:

      noun:
      couple; plural noun: couples

      1.
      two individuals of the same sort considered together.
      "a couple of girls were playing marbles"

      a pair of partners in a dance or game.

      MECHANICS

      a pair of equal and parallel forces acting in opposite directions, and tending to cause rotation about an axis perpendicular to the plane containing them.

      2.
      two people who are married, engaged, or otherwise closely associated romantically or sexually.
      "in three weeks the couple fell in love and became engaged"

      3. INFORMAL

      an indefinite small number.
      "he hoped she'd be better in a couple of days"


      verb: couple;

      3rd person present: couples

      past tense: coupled

      past participle: coupled

      gerund or present participle: coupling

      1.
      combine.

      "a sense of hope is coupled with a palpable sense of loss"

      join to form a pair.
      "the beetles may couple up to form a pair"

      2.
      mate or have sexual intercourse.
      "as middle-class youth grew more tolerant of sex, they started to couple more often"




      #Discourse of the use of the word/phrase in this particular case

      You

      "how many would you like?"

      Them

      "just a couple."


      When someone requests 'a couple of...' I respond with something similar to: 'How many do you want specifically?', which leads to the discourse of, 'A couple is two, a few is >2, several is <x' and so on.

      I agree with the first two clearly stated definitions of 'couple', but in the informal use of a couple (eg. a depiction of a quantity) is not specifically two...nor is 'a few' three. How many specifically is several..?

      I understand the semantics within the conversation. But, the expectation of understanding that two, and only two, is implied in the use of the phrase 'a couple' in a request; is ambiguously stating what one party desires. I'm the asshole now, just tell me how many you want.

      And now...your thoughts, please.

      12 votes
    10. I for one...

      A long time ago I had noticed a trend developing on reddit where people were starting to preface their comments with: "I for one". It's pretty insignificant, which is why I never made a post about...

      A long time ago I had noticed a trend developing on reddit where people were starting to preface their comments with: "I for one". It's pretty insignificant, which is why I never made a post about it at the time. Since then, its use seems to have spread significantly on the site and I've seen it a bit here as well.

      It makes sense to use the phrase when talking about or quoting another person to help separate their opinions from your own. The weird thing is many people now seem to use it when its not ambiguous that the comment is their own opinion. I was under the assumption that the default position should be that the comment is the opinion of the person that posted it.

      For example:

      "I for one, prefer dark chocolate over milk chocolate."

      Is the same as:

      "I prefer dark chocolate over milk chocolate."

      There's nothing wrong with using the phrase, it just reads like someone trying to pad out an essay for school.

      Have you noticed people using the phrase on other sites? Is it a phenomenon more specific to reddit?
      Do you use the phrase yourself? If you do, what is your thought process when typing it out?

      14 votes
    11. "Guy" should be a neutered term. Change my mind.

      In light of @Deimos mentioning that we have a lot of "favorite" topics going around, how about something a little meatier? I've seen it a few times already around threads that someone uses the...

      In light of @Deimos mentioning that we have a lot of "favorite" topics going around, how about something a little meatier?

      I've seen it a few times already around threads that someone uses the word "guy" to refer to a poster and the response is "I'm not a guy". I'm not trying to invalidate this stance, but rather make this argument in the same way I argued for a singular "they". Consider the following:

      • the plural form, "you guys" is already neutered. I can walk up to a group of women and ask "How're you guys doing?" and it doesn't draw any ire
      • we've similarly neutered "dude" in both the singular and plural, but it's especially casual and almost familiar
      • "gal" sounds like something out of the forties, "girl" is diminutive, and "person" is clinical / formal
      • we don't have another common, non-gendered, non-specific term that fits the "sounds right" criteria and fits in the environment like the one we have (wherein users are getting to know each other and don't know exactly how to address one another).

      I realize that this is probably masculine-normative and therefore problematic, but my main goal here is to stimulate discussion on a meatier topic (gender) without having it be an incredibly serious topic.

      [EDIT]

      I want to clarify a few things, as this reads a lot more trolly than it did 6 hours ago.

      generalizing "guy" is a sexist idea because it attempts to make the masculine the generic (what I called "masculine-normativity" above). However, there isn't a term that adequately replaces "guy" but is neutered (@Algernon_Asimov brought up that "dude" fits, but is as more casual than "guy" than "person" is more formal). [Edit edit: I'm an idiot. They pointed out that "dude" as I had defined it earlier in my post would work just as well, but they did not agree that it has been neutered]

      Instead of bringing this up as purely a matter of diction, I set myself up as an antagonist to see what would happen. And for this I apologize.

      That said, I feel like there is some good discussion here and do not want to call making the thread a mistake. More that mistakes were made in the manner of its posting.

      42 votes