-
9 votes
-
Echoes of the City by Lars Saabye Christensen review – sacrifice and strength in postwar Oslo
5 votes -
Translation and the family of things - A young writer discovers her grandmother’s literary secret
3 votes -
Firefox to get page translation feature, like Chrome
11 votes -
The near impossible twenty-year journey to translate Fire Emblem: Thracia 776
6 votes -
The bizarre, true story of Metal Gear Solid’s English translation
14 votes -
Exile | Exil | ⴵⵘⴵ̇ⵔⴵ̇ⵙ, a poem by Hawad
6 votes -
Dream Seminar, a poem by Tomas Tranströmer, translated from the Swedish by Patty Crane
4 votes -
Designing the linguistic and translation mechanics in Heaven's Vault, a game about science fiction archaeology
8 votes -
Ace Attorney: Wordplay localizations and their consequences
7 votes -
Any plans to translate Tildes to other languages?
I can help with the Italian translation as I'm a native speaker :)
5 votes -
Two intricate calligraphy pages from the sixteenth-century manuscript “Mira Calligraphiae Monumenta” have been decoded for the first time
12 votes -
Model paves way for faster, more efficient translations of more languages
7 votes -
Any literary translators here? What programs do you use?
I've started doing this amateurishly a few months ago, translating a novel slowly, and nowadays I'm thinking of going to a few publishers and asking for actual contracts. Currently, I'm using an...
I've started doing this amateurishly a few months ago, translating a novel slowly, and nowadays I'm thinking of going to a few publishers and asking for actual contracts. Currently, I'm using an Org mode file in Emacs to do the translation, but I'm not sure that this is the most optimal way to do it. I was doing it using paper for a while, but editing and commenting is more flexible in Org mode. Yet it is also rather cumbersome the way I do it:
<<pageNo.paragraphNo.sentenceNo>> Text, text text # some text with a comment # comment about the part between this comment and the above empty one more text, more text. <<...>> Another sentence
I'm thinking of adding some code to make this a bit prettier, though.
But are there anything that's better out there already. My preference hierarchy: Emacs mode, yayyy! > Open source app, that's fine > Proprietary app, shit! but better than nothing.
I'm not sure if this should go under ~comp, ~tech or here (~books).
8 votes -
What is the morally appropriate language in which to think and write?
10 votes -
Google Translate's deep dream: some translation requests yield weird religious prophesies
2 votes -
Common problems when translating games into Japanese
9 votes